Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技文
电影电视和书
。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技文
电影电视和书
。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──文科学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视文和社会科学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以为代价、按劳动力市场
需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在文学科中女性所占
比例最高, 而在自然科学和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,学,民族学,他所有
时间都在
文科学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全球问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
和
文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与文科学、法律、政治学、经济和管理学为主
综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重文大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,文科学
方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲文大学
理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好文和社会科学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理
文条件,乘着改革开放
东
,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然科学;
民、社会科学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼程序目
是要更加
道地对待面对法律裁决
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4涉及
技
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
类
学通过天
学走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视和社会
学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 和社会
学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以类为代价、按劳动力市场
需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在学
中女性所占
比例最高, 而在自然
学和工
领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,类学,民族学,他所有
时间都在
学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学学院和全球问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和
。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以学、语言与
学、法律、政治学、经济和管理学为主
综合大学,可提供300多种不同
凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,学
方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和
化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲大学
理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好和社会
学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理
条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然
学;
民、社会
学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会学纳入刑事诉讼程序
目
是要更加
道地对待面对法律裁决
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看及科技人文
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科学通过天文学走出,
足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
正加倍重视人文和社会科学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在人文学科中女性所占比例最高, 而在自然科学和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都在人文科学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们,
可以领略到不同
方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重
人文大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大学理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚理人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼程序目
是要更加人道
对待面对法律裁决
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看及科技人文
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科学通过天文学走出,
足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
正加倍重视人文和社会科学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在人文学科中女性所占比例最高, 而在自然科学和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都在人文科学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们,
可以领略到不同
方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重
人文大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大学理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚理人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼程序目
是要更加人道
对待面对法律裁决
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及技人文
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类通过天文
走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文考古
》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在人文中女性所占
比
最高, 而在自然
和工
领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有
时间都在人文
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大文
院和全球问题研究院经济
教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文
、法律、政治
、经济和管理
为主
综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重人文大
校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会(72.4%)而不是技术
习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个
术范畴:工程
;生物及医
;自然
;人民、社会
及商
。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会纳入刑事诉讼程序
目
是要更加人道地对待面对法律裁决
人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科通过天文
走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科考古
》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会科。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在人文科中女性所占
比例最高, 而在自然科
和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有
时间都在人文科
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大文科
院和全球问题研究院经济
教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文科
、法
、
治
、经济和管理
为主
综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重人文大
校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科(72.4%)而不是技术
习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个
术范畴:工程
;生物及医
;自然科
;人民、社会科
及商
。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科纳入刑事诉讼程序
目
是要更加人道地对待面对法
裁决
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及技
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
类
学通过天
学走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视和社会
学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语专业;A2
和社会
学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以类为代价、按劳动力市场
需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在学
中女性所占
比例最高, 而在自然
学和工
领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,类学,民族学,他所有
时间都在
学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学学院和全球问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和
。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以学、语
与
学、法律、政治学、经济和管理学为主
综合大学,可提供300多种不同
凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,学
方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和
化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲大学
理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好和社会
学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理
条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然
学;
民、社会
学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会学纳入刑事诉讼程序
目
是要更加
道地对待面对法律裁决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会科学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种法
导致以人类为代价、按劳动力市场
需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
学习
出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在人文学科中女性所占比例最高, 而在自然科学和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦,
,神学,人类学,民族学,他所有
时间都在人文科学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全球问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管学为主
综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重人文大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大学由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地
人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼程序目
是要更加人道地对待面对法律裁决
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技文
电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
类科
通过天文
走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──文科
考古
》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视文和社会科
。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--文知识考古
。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 文和社会科
;E 造型艺术;F 音
。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
做法常常导致以
类为代价、按劳动力市场
需求修改课程。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体
习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
在文
科中女性所占
比例最高, 而在自然科
和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,
,
类
,民族
,他所有
时间都在
文科
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大文科
院和全球问题研究院经济
教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用个假期,我们可以外出旅游,放松我们
心情,也可以领略到不同地方
风景和
文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
是一所以文
、语言与
文科
、法律、政治
、经济和管理
为主
综合大
,可提供300多
不同文凭课程。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重文大
校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,文科
方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲文大
理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好文和社会科
(72.4%)而不是技术
习(69.6%)
倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有得天独厚
地理
文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个
术范畴:工程
;生物及医
;自然科
;
民、社会科
及商
。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科纳入刑事诉讼程序
目
是要更加
道地对待面对法律裁决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文电影电视和书籍。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会科学。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇尔•福柯。词与物--人文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。
Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.
这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课
。
À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.
社会课
成果
初步总结中,
蒙受不平等群体
学习做出了特别规定。
Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.
人文学科中女性所占
高, 而
自然科学和工科领域, 男性则占优势。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都
人文科学
海洋里无边无际
工作。
Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.
Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全球问题研究院经济学教授。
En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.
利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方
风景和人文。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主综合大学,可提供300多种不同文凭课
。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重
人文大学校区。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
后,人文科学
方法和手段必须被用来帮助界定旨
促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大学理由。
On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).
正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科学(72.4%)而不是技术学习(69.6%)倾向。
J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.
我公司拥有这得天独厚地理人文条件,乘着改革开放
东风,成为专业加工、销售
龙头企业。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助研究主要分为四个学术范畴:工
学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。
Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.
同时他们不应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼序
目
是要更加人道地
待面
法律裁决
人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。